Milonga sentimental
MILONGA SENTIMENTAL (1931)
*
Milonga pa’ recordarte.
Milonga sentimental.
Otros se quejan llorando
yo canto pa’ no llorar.
*
Tu amor se secó de golpe
nunca dijiste por qué.
Yo me consuelo pensando
que fue traición de mujer.
*
Varón, pa’ quererte mucho,
varón pa’ desarte el bien,
varón, pa’ olvidar agravios
porque ya te perdoné.
*
Tal vez no lo sepas nunca,
tal vez no lo puedas creer,
tal vez te provoque risa
¡verme tirao a tus pies !
*
Milonga que hizo tu ausencia.
Milonga de evocación.
Milonga para que nunca
la canten en tu balcón.
*
Pa’ que vuelvas con la noche
y te vayas con el sol.
Pa’ decirte que sí, a veces,
o pa’ gritarte que no.
*
Es fácil pegar un tajo
pa’ cobrar una traición
o jugar en una daga
a suerte de una pasión.
*
Pero no es fácil cortarse
los tientos de un metejón
cuando están bien amarrados
al palo del corazón.
*
Musique : Sebastián Piana
Paroles : Homero Manzi
MILONGA SENTIMENTALE
*
Milonga sentimentale.
Milonga pour pas t’oublier.
D’autres se plaignent en pleurant
moi je chante pour pas pleurer.
*
Ton amour a séché d’un coup,
pourquoi, tu ne l’as jamais dit.
Moi je me console en pensant
que c’est un’ femm’ qui m’a trahi.
*
Un homme, pour te vouloir du bien,
un homme, pour sacrément t’aimer,
un homme, pour oublier l’affront
parce que j’ t’ai déjà pardonnée.
*
Peut-êtr’ tu ne sauras jamais,
peut-êtr’ tu ne le croiras pas,
peut-êtr’ ça te f’ra rigoler
de me voir jeté à tes pieds.
*
Milonga fait’ par ton absence.
Milonga d’une évocation.
Milonga pour qu’on ne la chante
jamais si t’es sur ton balcon.
*
Pour qu’avec la nuit tu reviennes
qu’au jour tu fuies sans rémission.
Pour te dire parfois que oui,
ou bien pour te crier que non.
*
Facile de trouer la peau
pour venger une trahison
ou de jouer sur un couteau
tout le destin d’une passion.
*
Mais pas facile de couper
les liens d’un amour si profond
lorsqu’ils sont si bien amarrés
à un cœur comme à un ponton.
*
Traduction : Jacques Ancet